Время читать: 23-й международный фестиваль книги стартовал в Грузии
Праздник для грузинских любителей литературы. После паузы длиной в полтора года в Грузии стартовал 23-й международный фестиваль книги. Форум проходит со строгим контролем противоковидных мер. Корреспондент «МИР 24» Леван Инасаридзе рассмотрел новинки книжной продукции.
В выставочном центре пахнет типографской краской. Мировая классика, современная литература – в подлиннике и в переводе на грузинский. Во время пандемии издательства работу не останавливали – готовились к встрече с читателями.
Достоевский и Пастернак, Булгаков и Толстой заговорят с читателями по-новому. Над переводами работали современные специалисты. Их работы отличаются от тех, что появлялись на полках даже в конце прошлого века. А многие шедевры западноевропейской литературы вышли в свет на грузинском впервые. Это Кристоф Рансмайр, Матиас Энар и Наталья Гинзбург.
«Сейчас важно предложить читателям новых авторов. Тех, которые у нас не переводились. Их произведения стали в мире бестселлерами, которые должны дойти и до Грузии. Вообще сегодня все ищут разнообразия, в том числе и в литературе», – заявила книгоиздатель Мариам Гиоргадзе.
Павильон выставочного центра открыт до позднего вечера. Все для того, чтобы сюда пришли как можно больше людей. Одни днем на работе, другие – не выходят из-за жары. В Тбилиси в эти дни под 40 градусов.
Интернет поставляет обилие информации. Гаджеты позволяют знакомиться с новостями «по диагонали». Это отразилось и на литературе. Среди читателей все большую популярность набирает малая проза. Короткие произведения – вместо толстых романов. То, что можно прочесть за час-полтора. Молодые грузинские авторы «поймали» тренд и пишут для сверстников.
Книжный фестиваль продлится несколько дней, после чего все представленные издания можно будет купить в специализированных магазинах или заказать онлайн.